◎被相続人が韓国籍の場合の相続

「韓国:家族関係証明書」

韓国:「家族関係登録簿整理申請

韓国:「家族関係登録簿」登録申請

「韓国:登録基準地」

「韓国:登録基準地が分からない場合」

韓国人が死亡。戸籍を収集するには

韓国人が死亡した際の相続手続き

「(在日)韓国人が帰化していても、相続手続きには韓国戸籍が必要

「(在日)韓国人死亡。韓国国内の財産調査」:「安心相続ワンストップサービス」

「(在日)韓国人死亡。韓国国内の財産調査」:「先祖の土地探し制度」

(在日)韓国人死亡。戸籍の収集は「韓国籍」を持っている方の方がよい

「(在日)韓国人死亡。韓国の銀行の相続手続き」

(在日)韓国人死亡。韓国の本籍地が分からない場合

(在日)韓国人死亡。兄弟姉妹が戸籍を収集するには

「(在日)韓国人死亡。死亡申告をしているかどうか確認するには?」

「(在日)韓国人死亡。代理人(行政書士など)が委任状で韓国戸籍(家族関係証明書など)を取得するには」

(在日)韓国人死亡。2026年1月より、相続手続きに「ク・ハラ法」が適用されます

「(在日)韓国人の方が「公正証書遺言」を残す意義

「(在日)韓国人の方が公正証書遺言書を残す際の注意点」

「(在日)韓国人の終活」

(在日)韓国人の死亡申告

韓国籍の方でも日本で遺言を遺すのは可能です

「韓国の不動産登記に必要な「登記用登録番号」」

「韓国の不動産登記に必要な「登記用登録番号」:在日韓国人が申請する場合

韓国民法と日本民法の違い」:法定相続人の範囲、順位

韓国民法。配偶者の相続分

韓国領事館への死亡届

[事例]「在日韓国人。公正証書遺言を作成する」

在日韓国人が帰化していても、相続手続きには韓国戸籍が必要

在日韓国人の方が「公正証書遺言」を残す意義

「被相続人(亡くなった方)が日本人。相続人が韓国人」

「被相続人(亡くなった方)は帰化した韓国人」

「재일한국인의 사망신고」(在日韓国人の死亡申告)

「한국인이 사망했을 때의 상속절차」(在日韓国人死亡。相続手続き)」

「재일한국인이 '공정증서 유언'을 남기는 의의」(在日韓国人の方が「公正証書遺言」を残す意義)

「재일한국인이 공정증서 유언서를 남길 때의 주의점(在日韓国人の方が公正証書遺言書を残す際の注意点)」

「台湾籍の方でも日本で遺言を遺すのは可能です」

「台湾の戸籍「現戸全戸」

台湾人が死亡した場合の相続手続き

台湾人が死亡した際の相続手続き」:戸籍の収集

「台湾人死亡。相続人全員が台湾在住。台湾籍」

「台湾人死亡。日本人の相続人は、台湾の土地を取得できるか?」

被相続人が台湾人。戸籍を揃えることができない場合

「台湾籍の方が公正証書遺言を作成する」

台湾に提出する文書の領事認証

「被相続人が台湾人。配偶者が日本人」

「居住在日本的台湾人去世。遗产继承程序」(在日台湾人死亡。相続手続き)

「台湾公民可以立一份经公证的遗嘱。」(台湾籍の方が公正証書遺言を作成する)

「在日中国人死亡。中国の銀行の相続手続き:中国法と日本法で相続人が違う」

「中国戸口簿」

中国籍の方でも日本で遺言を遺すのは可能です

中国人が死亡した際の相続手続き

中国人が死亡した場合の死亡届

「中国人死亡。公証処で「相続証明書」取得」

「中国人死亡。中国の銀行の相続手続き」

「中国人死亡。遺言書を残している場合の相続手続き」

「中国人の配偶者が相続人の場合」

「中国。「出生公証書」と「出生証明公証書」の違い」

「被相続人(亡くなった方)が帰化した中国人」

「中国公民去世后的继承程序」(在日中国人死亡。相続手続き)

「居住在日本中國公民死亡證明」(在日中国人が死亡した場合の死亡届)

「被相続人は日本人。配偶者はベトナム人。ベトナムに財産を持っている場合」

ベトナム人が死亡した際の相続手続き

「在日ベトナム人死亡。ベトナムに財産を持っていた場合」

「ベトナム所在の不動産を遺言書により特定の相続人に相続させるには」

「Thủ tục thừa kế khi người Việt Nam qua đời(在日ベトナム人死亡。相続手続き)

「ブラジル人が死亡した際の相続手続き」

「(在日)ブラジル人死亡。相続手続き」:死亡証明書

「(在日)ブラジル人死亡。相続手続き」:出生証明書

「(在日)ブラジル人死亡。相続手続き」:相続人がブラジルにいるが行方不明

「ブラジル籍の方でも日本で遺言を遺すのは可能です」

「Brasileiro residente no Japão falece. Procedimentos de herança.(在日ブラジル人死亡。相続手続き)」

アポスティーユ、公的確認

・「委任状を「アポスティーユ」

「戸籍謄本」「死亡届受理証明書」を翻訳したものをアポスティーユ」

・「ダブルアポスティーユ

アメリカとの相続税条約

「(相続人が)海外在住の外国人の場合」

「(相続人が)海外にいる:日本に住民登録がある場合」

(相続人が)海外に居住している場合

(相続人が)海外に居住している場合の遺産分割

外国人が日本で死亡したら

外国人登録原票(閉鎖外国人登録原票)を取得するには

外国人登録原票(閉鎖外国人登録原票)と外国人住民に係る住民票

外国籍の相続人がいる場合

外国籍の方が亡くなった場合、相続税はどこに納める?

帰化した方は「法定相続情報証明制度」を利用できない

「(アポスティーユ、)公的確認

国際結婚したが戸籍上は「独身」。死亡後、外国人の相続人は?

「国際相続の際の「準拠法」」

「戸籍謄(抄)本の英訳証明書」

「戸籍謄本」「死亡届受理証明書」を翻訳したものをアポスティーユ」

サイン証明

「サイン証明書と宣誓供述書の違い」

サイン認証

「在日外国人が公正証書遺言を作成するには」

生前信託(リビングトラスト)

宣誓供述書

「相続人が海外在住:相続した財産を海外に送金するには」

「相続人が海外にいる:日本に住民登録がある場合」

「タイ人が死亡した際の相続手続き」

「タイの相続法」

「タイへ配偶者の死亡を報告するには」

「(相続人に)日本国籍喪失者(元日本人)がいる場合

日本と米国、どちらの国で相続税の申告が必要?

日本に帰化した元外国人が亡くなったら

「PSA(Philippine Statistics Authority)」:国家統計局というフィリピンの政府機関

フィリピン人が死亡した際の相続手続き

プロベート

(外国人登録原票)閉鎖外国人登録原票を取得するには

「(外国人登録原票)閉鎖外国人登録原票と外国人住民に係る住民票

米国人が死亡した時の相続手続き

元日本人」が米国で死亡した場合の相続手続き

[事例]「外国人の相続税

[事例]「在日外国人死亡。相続人がいない場合、相続財産は国庫に?」

[事例]「被相続人が台湾人。出生から死亡までの戸籍証明書がない場合

[事例]「米国人の夫死亡。日本と米国に不動産、預金がある